网络流行语、缩略语不会杀死语言。你我都心知肚明。你明知道说nmsl的傻缺孩子是没能力把“维尼熊、天安门”这些正常词汇从简中社交网络给抹去的。
何况网络流行语、缩略语在每个时代,每个国家地区都有。我们也是从“我伙呆”那时候过来的,那时中文有压缩成今天这地步吗?

杨千嬅的《处处吻》2004年问世,当时歌词还能“一吻便杀一个人”;如今被抖音再次带火后,电视再度公放竟变成“一吻便刷一个人”。哦对了,如今连《处处吻》的作词人都被打码或抹掉。

台湾小孩爱在网络打注音,正如大陆小孩爱用拼音缩写一样;这些也是语言的一种,你可以不接受,也可以觉得它们像正常用语的排泄物——但正常用语的排泄物仍是语言,它们或许会磨损文字,但不会让文字死亡。

正如北美年轻人也爱用网络流行缩写词“AKA LOL gtg rofl idk”一样;日本年轻人也有类似英日汉夹杂的“コソ勉dyk”等缩写流行词;而混韩娱的人更是知道韩国网络缩略语早就流行好几年了。

然而英文有过已死的情况?还是说日文死了?或韩文不行了?事实上它们都活得有声有色,生机勃勃延续着生命力。

语言文字的逝去是年轻人不断制造“新话”吗?罪魁祸首不言自明。

Follow

@secretgoldfish
注音文現在基本上沒人打,比較像葬愛家族那個時代的流行

@147 还是有的 我的侄女(她是台湾人)经常和她的朋友发密电一样的注音文字表情包 :drunk_2:
可能她恰好处在真正的中二时代。

Sign in to participate in the conversation
Mastodon

The original server operated by the Mastodon gGmbH non-profit