I have given three haircuts to people so far during the two lockdowns. I should start a side business as an illegal backstreet haircutter.

Neil boosted

“La vie, ce n’est pas d’attendre que les orages passent, c’est d’apprendre à danser sous la pluie.”
– Sénèque

Neil boosted

@aleph.land@MartinShadok le pire est que les français ont inluencé l’espéranto avec ça et ce commentaire dans ReVo donne tort aux allophones, alors que l’allemand (+ l’anglais) suivent la logique 😡

« Rim.: Tian uzon de „ne devas“ oni trovas precipe ĉe parolantoj de ĝermanaj lingvoj pro influo de la propra lingvo. Kelkaj eĉ distingas „devas ne...“ (ne estas permesite) de „ne devas...“ (ne estas deviga). Tia uzo tre verŝajne estos miskomprenata kaj do estas evitinda. »

Neil boosted

En français "tu ne dois pas/il ne faut pas XXX" est considéré comme un synonyme de "tu dois ne pas/il faut ne pas XXX" au lieu de "tu n'es pas obligé·e XXX" et ça PUTAIN MAIS C'EST UN TEL CRACHAT À LA LOGIQUE QUE ÇA ME COLLE DES ENVIES DE VIOLENCE À CHAQUE FOIS QUE J'Y PENSE 😡😡

Show thread

Pour les français c’est juste recommandé de se laver les mains, mais pour les sales anglophones c’est obligé :p

« Toutes les langues parlées en Europe font partie de la grande famille des langues indo-européennes »

Le finnois, le basque, le maltais, l’hongrois… ça compte pas alors.

miaeuropo.eu/post/mia-e%C5%ABr

People who write “setup” as a verb, do you also say stuff like “I setupped it”?

Selon USPS, mon coli a quitté PARIS et il est maintenant à FRANCE 🤔

Neil boosted

My friend Behdad Esfahbod is the reason you can see non-Latin text in many systems. He is going through a terrible time. Please read medium.com/@behdadesfahbod/if-

Now she’s asking me if “yourselves” is a real word and I have no idea 😫

I just tried to mansplain the meaning of “condone” to my non-native English speaking partner and it turns out I was wrong and I have been misunderstanding it all my life 😬 I feel like she has defeated me and I will have to give her my British nationality like on the Holoship in Red Dwarf or something

I did a mock Cambridge English listening comprehension exam with my partner who is practicing to take the exam for real. It’s really hard! I got several answers wrong despite being a native speaker 😬

Big advert to encourage tourists to go Geocaching. I guess it’s not a secret geek hobby anymore.

@romanmutin Ĉi tiu retejo estas kunigo de pluraj esperantaj blogoj. Ĝi havas liston ĉe la flanko se vi volas inspiron. Ĝi ankaŭ havas propran RSS-fluon se vi volas simple sekvi ĉiujn. blogoj.gemelo.org

@MartinShadok Le Kickstarter donne l’impression que le jeux a été développé par un seul programmeur qui habite en Allemagne. Donc on penserait qu’il aurait au moins assez d’expérience avec l’allemand pour comprendre comment ça marche d’apprendre une langue 🤷‍♂
kickstarter.com/projects/18433

Neil boosted

Ce qui se passe quand on laisse des monoglottes (≃ anglophones) concevoir un quelque chose en rapport avec les langues 🤣​

« Como você está hoje? », ça se traduit en anglais par « How are you today? ». J’imagine que le jeu fait une correspondance mot à mot : comme « está » (= être, donc « are » dans la phrase anglaise) est le troisième mot de la phrase portugaise… ça doit être le troisième mot de la phrase anglaise. Donc « you » ? Il semblerait que les concepteurs de ce jeu (dont le but premier est d’apprendre une langue en jouant) n’aient aucune notion de comment fonctionne une langue, en particulier aucune notion de grammaire. C’est grave quand c’était le but principal ☹

Échec *monumental* de #Lingotopia un jeu pou (mal) apprendre des langues.

Filming the kernel boot messages with my phone camera because it scrolls too fast and I don’t what I’m doing.

Show older
Mastodon

Server run by the main developers of the project 🐘 It is not focused on any particular niche interest - everyone is welcome as long as you follow our code of conduct!