Follow

而且好像英文诊断书也是不区分「骨折」和「骨裂」的,都是 fracture,有时加一些表示轻微的形容词,就差不多是「骨裂」了,这么说的话,我似乎有至少一只脚也算是「骨折」的……

RT @fivestone@twitter.com

突然发现我对「骨折」的概念有些误解,一些朋友的骨折被我记成了骨裂。想了想,大概是因为我12岁的时候车祸摔伤,左前臂三分之一处,两根骨头齐刷刷向外折成90度,到医院掰直过来。大概从那时起,潜意识里就把「需要专门掰回来的弯折」才叫做「骨折」了吧……

🐦🔗: twitter.com/fivestone/status/1

· · Mastodon Twitter Crossposter · 0 · 1 · 2
Sign in to participate in the conversation
Mastodon

Server run by the main developers of the project 🐘 It is not focused on any particular niche interest - everyone is welcome as long as you follow our code of conduct!