As usual we have a word in German that perfectly describes what we witnessed tonight.

It's called "Fremdschämen" and it's the vicarious embarrassment you get when you see something so deeply mortifying, you feel embarrassed just watching it.

@fribbledom Is there one for the outrage that people allowed this shit to continue?

@fribbledom That feeling is exactly why I can't watch shows like The Office.

@fribbledom As that Death Grips song once said, "Its a shitshow"

@fribbledom You should've joined my watch party group chat on matrix

The literal translation from the German word as 'vreemdschamen' sounds interesting and almost Afrikaans :)

@shellowl can you add the word by word meaning? In German it is actually two words connected to each other
Fremd = Foreign/Third person
Schämen = ashamed

@utzer sure.
초침 = Second Hand
당황 = Embarrassment/Upset

@fribbledom The English "cringeworthy" seems related, though it refers to the event rather than the feeling.

@mansr @fribbledom Google translate uses "Second hand embarrassment".
That doesn't include the idea the people involved don't feel any embarrassment, like the proposed Dutch "plaatsvervangende schaamte", but I think that's a reasonable translation.
(German 'fremd' means doesn't belong. The Dutch "plaatsvervangende" means in stead of, substitute).

@frank87 @fribbledom As a literal translation, it is correct, but I have never once heard anyone say "second-hand embarrassment."

@remaster @fribbledom In swedish we usually say "vad ända in i helvete" or something to that effect.

@fribbledom I love these German words... They are so specific, and perfectly describe things that are so hard to describe.

Sign in to participate in the conversation

The original server operated by the Mastodon gGmbH non-profit