Izaro is a user on mastodon.social. You can follow them or interact with them if you have an account anywhere in the fediverse. If you don't, you can sign up here.
Izaro @izaro

Tras volver a escuchar las intervenciones de ayer en el , creo que se entiende mucho mejor el discurso en , aunque no sepas ni cascojo, que traducido en directo....

@izaro odio que se doble las intervenciones de políticos en los telediarios, además se puede cambiar la manera en que se dicen las cosas con el doblaje. Mucho mejor poner subtítulos

@thefaico Si, estoy de acuerdo. No sé lo complicado que puede ser ir añadiendo subtítulos "al momento", pero se puede hacer con un par de minutos de diferido, y tampoco cambiaría mucho la cosa... Yo la verdad es que he entendido mucho mejor hoy sin subtítulos en la ETB2, que ayer con traducción simultánea en la Sexta... claro era catalán... llega a ser chino o bengálí y..... 😙

@izaro jajaj, eso sí, en chino casi que me da igual, y además los asiáticos suelen ser como más discretos, como que menos expresivos en lenguaje no oral xD. El catalán lo entiendo bastante y como los políticos hablan despacio se entiende todo

@izaro no solo son importantes las palabras, si no el tono, los gestos... no sé, yo lo seguí en directo en catalán y aunque es cierto que tengo cierto hábito de escucharlo/entenderlo, no tiene nada que ver la traducción... nada.