是这样的,我呼吁任何性别的人都在个人简介里注明自己的性别,详见以下链接:

如果一个人没有写,那么我用中文提到对方时默认为「妳/她」,英文默认为 they / them / their。

写下妳的性别 – 一天世界
blog.yitianshijie.net/2019/06/

Jordan Rose on Twitter: "I got asked about the pronouns on my badge yesterday! "I can see why a trans person would do this, but why a cis person?" In a word, normalization. Conferences should offer everyone the option of putting pronouns on badges (but not require it). Until then, I'm writing mine in.
twitter.com/UINT_MIN/status/11

@loikein 所以一个人展出的 Pronouns 是指期望别人对其的称呼方式?

@loikein 那我如何用中文称呼 they / them / their 呢?

Follow

@grandecup 我是随意的,哇,可能也需要对方写出来或者直接确认吧。(现在就加

· · Web · 1 · 0 · 0

@grandecup 当然,这里说的只是最严格的情况,实际操作的时候可能不会完全遵守(比如我跟很久的朋友就用惯了你,突然改可能反而需要解释……)

Sign in to participate in the conversation
Mastodon

Server run by the main developers of the project 🐘 It is not focused on any particular niche interest - everyone is welcome as long as you follow our code of conduct!