I wonder why the #translation functionality of #Firefox is such a horrible mess. Why don't they partner with #Deepl for example, or finally use #AI for something people would actually like?
I wonder why the #translation functionality of #Firefox is such a horrible mess. Why don't they partner with #Deepl for example, or finally use #AI for something people would actually like?
Bitte Bitte Bitte macht hier wieder #deepl als Übersetzungstool nutzbar. #TroetCafe
Siguiente paso de abandono de la #Googledependencia, instalación de #Fdroid y ya he pasado de
* un podómetro con publicidad a otro sin publicidad y que manda continuamente notificaciones para que esté abierto he pasado a otro sin publicidad y totalmente discreto.
* Instalación de una versión de #Spotube más estable y más funcional que la que bajé de Google play
* Eliminación de Google translate y sustituido por #DeepL
* He bloqueado la Galería de fotos, creo que así no sube fotos a Google fotos.
Algún día espero poder cambiar a móvil sin sistema operativo de USA
@seachanger
#Deepl can translate message, and almost of the time do the job.
But sometime he goes completely off the rails and doesn't know what he's doing. Such is the case with this message.
I already saw such bug, who occurs too often.
Beware of automatic translation systems.
We don't need humans in #translation and #localization anymore, huh?
Let's put some #MachineTranslation services to the test with a simple English idiom!
"I'm a lady in the streets but a freak in the sheets" and its variations mean that you're one kind of person in public, but another in private, often with other words inserted to humorous effect.
Let's see how #GoogleTranslate, #DeepL, #ChatGPT and #Deepseek handle this for English to #German.
Conclusion in the comments.
Voilà, #Mastodon Blabla Linux est bien passée en version 4.3.7 Elle disposait déjà de la traduction avec #DeepL, et… se voit maintenant dotée de sa propre indexation et de la recherche de données grâce à #Elasticsearch
Image 1 : indexation et déploiement de la recherche ;
Image 2 : infos containers #Dockers instance Mastodon ;
Image 3 : container LXC Mastodon sur #Proxmox VE ;
Image 4 : mémoire à la hausse après le déploiement d'Elasticsearch ;
...
Seigneur, en ce temps de carême,
je viens à toi avec un cœur qui aspire à l'ordre mais qui s'accroche trop souvent au contrôle.
Crée en moi un cœur bien ordonné, un cœur qui reflète ta présence et pas seulement mes projets.
Que ce Carême soit un temps de désencombrement,
afin que je puisse marcher plus librement avec toi.
-Jackie Schulte
#deepl
Die Übersetzungen von #LibreTranslate sind wirklich so grottig schlecht. Ich würde mir sehr wünschen, dass das hier wieder #deepl werden könnte. #TroetCafe
OK I did not expect this answer:
"доброе слово и кошке приятно"
Says it means:
"A kind word to a cat is a kind word to a cat."
But I asked it to translate its resoponse itself.
And as it replied in
#russian
You might know that #Fedilab runs its own translation server (using #LibreTranslate).
But did you know that the app also supports two other translators?
- #Lingva: you won't need extra steps though you can change the default instance.
- #DeepL: A more powerful translator. It's a paid service but you can get 500,000 characters per month for free.
Everything is configurable in settings Have a look to media descriptions).
More about getting a free DeepL api key: https://support.deepl.com/hc/en-us/articles/360021200939-DeepL-API-Free
Hallo #Deepl. Das Gegenteil ist richtig. Da kann ich ohne Sprachkenntnisse besser übersetzen!
Artikel: https://www.volkskrant.nl/columns-opinie/trump-onderscheidt-zich-in-niets-van-een-dictator~bce2c73c/
Schade, ich würde gerne demnächst in meinen Kursen weg vom Google Übersetzer für die Kommunikation mit den Teilnehmenden. Leider bietet #DeepL noch kein Sprachpaket in Ukrainischer Sprache, um gesprochene Sätze zu übersetzen.
Aber vielleicht wird es ja noch...
#unplugtrump #wegvondendatenkraken
Euh non. Étant basée en #Europe, la société pourrait proposer/imposer la variante #UK par défaut.
Pour l'espagnol ce n'est pas précisé, mais je suppose que c'est la variante européenne, pas une des nombreuses variantes d'Amérique latine.
Pour le portugais, je doute que la variante basique soit celle du Brésil.
Pour le français, aucune variante africaine (nombreuses) n'est proposée.
Etc.
Androidアプリ #DeepL の #翻訳 が抜ける問題は解決はしただろうか - Genspark
https://x.gd/dgYFf