アスチルベ Asuchirube
Net radio Benizakura
This is a channel where we mainly talk about the language of flowers and proverbs.
https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=24349612
<>

アスチルベ Asuchirube
Net radio Benizakura
This is a channel where we mainly talk about the language of flowers and proverbs.
https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=24349612
<>
Kanji: 岸
beach
ガン
きし
海岸 (かいがん) — coast
沿岸 (えんがん) — coast
西岸 (せいがん) — west coast
彼岸 (ひがん) — equinoctial week (when Buddhist services are held)
対岸 (たいがん) — opposite shore
岸壁 (がんぺき) — quay
湾岸 (わんがん) — gulf coast
西海岸 (にしかいがん) — west coast
岸辺 (きしべ) — shore
海岸線 (かいがんせん) — coastline
8
小3
アスチルベ Asuchirube
Net radio Benizakura
Asuchirube no hanakotoba wa "koi no otozure" "jiyuu" desu
https://note.com/akaki_sakura/n/n07e8a5069472
<>
アスチルベ Asuchirube
This time's topic is the flower language of astilbe and proverbs issun no mushi ni mo gobu no tamashii.
Honjitsu wa asuchirube no hanakotoba wo shoukaishitai to omoimasu
Kanji: 擁
hug, embrace, possess, protect, lead
ヨウ
擁立 (ようりつ) — backing (for a position)
擁護 (おうご) — the Buddha's help (aid, succour)
擁する (ようする) — to embrace
人権擁護 (じんけんようご) — protection of human rights
抱擁 (ほうよう) — embrace
擁壁 (ようへき) — retaining wall
擁護論 (ようごろん) — championship
16
中学
Kanji: 半
half, middle, odd number, semi-, part-
ハン
なか.ば
後半 (こうはん) — second half
時半 (じはん) — half past (the hour)
前半 (ぜんはん) — first half
半分 (はんぶん) — half
半年 (はんとし) — half a year
大半 (たいはん) — majority
半ば (なかば) — middle
半数 (はんすう) — half the number
過半数 (かはんすう) — majority
半島 (はんとう) — peninsula
5
小2
Kanji: 肪
obese, fat
ボウ
脂肪 (しぼう) — fat
体脂肪率 (たいしぼうりつ) — body fat percentage
脂肪吸引 (しぼうきゅういん) — liposuction
低脂肪 (ていしぼう) — low-fat
中性脂肪 (ちゅうせいしぼう) — neutral fat
皮下脂肪 (ひかしぼう) — subcutaneous fat
脂肪酸 (しぼうさん) — fatty acid
脂肪細胞 (しぼうさいぼう) — adipocyte
乳脂肪 (にゅうしぼう) — butterfat
脂肪肝 (しぼうかん) — fatty liver
8
中学
The Japanese Writing System Explained: Hiragana, Katakana and Kanji
https://www.kanjimaster.ai/blog/japanese-writing-system-hiragana-katakana-kanji
#ycombinator #kanji #japanese
Kanji: 腺
gland, kokuji
セン
甲状腺 (こうじょうせん) — thyroid (gland)
前立腺 (ぜんりつせん) — prostate (gland)
乳腺 (にゅうせん) — mammary gland
涙腺 (るいせん) — tear gland
乳腺炎 (にゅうせんえん) — mastitis
扁桃腺 (へんとうせん) — tonsils
汗腺 (かんせん) — sweat gland
腺腫 (せんしゅ) — adenoma
胸腺 (きょうせん) — thymus
皮脂腺 (ひしせん) — sebaceous gland
13
中学
Kanji: 謡
song, sing, ballad, noh chanting
ヨウ
うた.い うた.う
歌謡 (かよう) — song
民謡 (みんよう) — folk song
童謡 (どうよう) — children's song
歌謡曲 (かようきょく) — kayokyoku
謡曲 (ようきょく) — noh song
地謡 (じうたい) — noh chorus
謡う (うたう) — to sing
謡い (うたい) — noh chanting
里謡 (りよう) — ballad
俗謡 (ぞくよう) — popular song
16
中学
Kanji: 陥
collapse, fall into, cave in, fall (castle), slide into
カン
おちい.る おとしい.れる
陥る (おちいる) — to fall into (e.g., a hole)
欠陥 (けっかん) — defect
陥落 (かんらく) — subsidence
陥没 (かんぼつ) — cave-in
陥れる (おとしいれる) — to trap (into a difficult situation)
欠陥品 (けっかんひん) — defective item
人を陥れる (ひとをおとしいれる) — to entrap a person
欠陥商品 (けっかんしょうひん) — defective merchandise
陥穽 (かんせい) — trap
欠陥車 (けっかんしゃ) — defective car
10
中学
Kanji: 怪
suspicious, mystery, apparition
カイ ケ
あや.しい あや.しむ
妖怪 (ようかい) — ghost
怪獣 (かいじゅう) — monster
怪我 (けが) — injury
怪しい (あやしい) — suspicious
怪物 (かいぶつ) — monster
怪人 (かいじん) — mysterious person
怪談 (かいだん) — ghost story
怪奇 (かいき) — bizarre
怪盗 (かいとう) — mysterious thief
怪しげ (あやしげ) — questionable
8
中学
アスチルベ Asuchirube
Net radio Benizakura
This is a channel where we mainly talk about the language of flowers and proverbs.
https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=24349612
<>
アスチルベ Asuchirube
Net radio Benizakura
Asuchirube no hanakotoba wa "koi no otozure" "jiyuu" desu
https://note.com/akaki_sakura/n/n07e8a5069472
<>
Kanji: 幣
cash, bad habit, humble prefix, gift, Shinto offerings of cloth, rope, cut paper
ヘイ
ぬさ
紙幣 (しへい) — paper money
貨幣 (かへい) — money
造幣局 (ぞうへいきょく) — mint bureau
御幣 (おんべ) — staff with plaited paper streamers
貨幣価値 (かへいかち) — currency value
貨幣経済 (かへいけいざい) — monetary economy
貨幣制度 (かへいせいど) — monetary system
偽造紙幣 (ぎぞうしへい) — fake bill
幣殿 (へいでん) — hall of offerings (at a shrine)
法定貨幣 (ほうていかへい) — legal currency
15
中学
アスチルベ Asuchirube
Net radio Benizakura
Asuchirube no hanakotoba wa "koi no otozure" "jiyuu" desu
https://akakisakuratube.exblog.jp/243625228/
<>
アスチルベ Asuchirube
This time's topic is the flower language of astilbe and proverbs issun no mushi ni mo gobu no tamashii.
Honjitsu wa asuchirube no hanakotoba wo shoukaishitai to omoimasu